武汉的翻译公司
武汉的翻译公司翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息
的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文
字、图形、符号的翻译。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。
“翻”是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,
然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。“译”是指单向陈述,即
说者只说不问,听者只听不答,他俩中间也有一个双语人士,只为说者作语言转换。
武汉的翻译公司翻译的基础或背景方面,欧洲与中国不同。在欧洲,除了最早的希伯来语以
外,基本上是同一语系的语言之间的互相翻译。因此才产生了某一些理论家主张的翻译三分法:一,
翻译;二,变换;三,逐词对照本。这种三分法对中国是完全不适用的。中国决不可能有变换。因为
在中国几千年的翻译史上都是不同语系语言之间的翻译,在同一语系语言间才能变换。中国偏重于直
译与意译之争,所谓文与质者就是。这是由于从佛经的翻译到现代科学文学著作的翻译,都有其特殊
的文化和历史背景。中西双方的思维方式有所不同,在这里也表现了出来。中国讨论翻译的人没有对
语言本质做细致的分析,而是侧重于综合,侧重于实际应用方面,因此谈翻译技巧多,而谈抽象理论
少。在直译与意译的问题解决以后,如何解决具体作品和文句的译法问题将提到日程上来。
主营:武汉翻译服务;武汉翻译公司;湖北武汉翻译公司;武汉英语翻译公司;圣士翻译公司;武汉中英文翻
译;专业翻译;武汉外语翻译;武汉多语翻译;武汉翻译报价;武汉翻译价格;武汉优质翻译;武汉法语翻译;武
汉德语翻译;武汉韩语翻译;武汉俄语翻译;武汉意大利语翻译;武汉西班牙语翻译;武汉葡萄牙语翻译;武
汉专业翻译公司
http://shop.ebdoor.com/Shops/679743/
武汉的翻译公司